Vai al contenuto

Che film avete visto oggi?


calicabe

Messaggi raccomandati

manoooooooooo volevo vedere donnie darko ma non lo trovo più!! :)

«Per un vero fotografo una storia non è un indirizzo a cui recarsi con delle macchine sofisticate e i filtri giusti. Una storia vuol dire leggere, studiare, prepararsi. Fotografare vuol dire cercare nelle cose quel che uno ha capito con la testa. La grande foto è l’immagine di un’idea.» Tiziano Terzani

www.stefanodruetta.com

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 16,7k
  • Creato
  • Ultima Risposta

Nothing like the holidays, bellissimo, ma se lo guardate in lingua originale mettete i sottotitoli..senza ho fatto una fatica bestia a capire..

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

I film guardateli sempre nella vostra lingua...è più bello e credo anche più divertente...ad esempio KUNG FUSION è un film comico solo se lo guardate in italiano...:ghghgh:

Diciamo che è molto meno bello e molto meno divertente guardarli in italiano generalmente. Ma ovviamente non sai di che parli :ghghgh:

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

balle, i film è sempre bene guardarli in lingua originale, se la si conosce, ovviamente. :ghghgh:

esempio fra tanti: batman the dark knight. l'avevo visto in italiano ed il personaggio di bruce waine mi sembrava ridicolo, un bimbo cretino e pieno di soldi. in lingua originale è completamente un altro personaggio, forte, duro, solitario, ma anche un po' spavaldo, come ci si aspetta da un multimiliardario con un qi fuori dal comune e le spalle larghe come un armadio 4 stagioni. :)

per non parlare delle battute: all'inizio del film durante la rapina, il joker mascherato pronuncia "i believe, whatever doesn't kill you, simply makes you... stranger!" giocando chiaramente su stronger-stranger. che in italiano non può essere reso con la medesima efficacia. tradurre è tradire. :confused:

«Per un vero fotografo una storia non è un indirizzo a cui recarsi con delle macchine sofisticate e i filtri giusti. Una storia vuol dire leggere, studiare, prepararsi. Fotografare vuol dire cercare nelle cose quel che uno ha capito con la testa. La grande foto è l’immagine di un’idea.» Tiziano Terzani

www.stefanodruetta.com

Link al commento
Condividi su altri siti

balle, i film è sempre bene guardarli in lingua originale, se la si conosce, ovviamente. :ghghgh:

esempio fra tanti: batman the dark knight. l'avevo visto in italiano ed il personaggio di bruce waine mi sembrava ridicolo, un bimbo cretino e pieno di soldi. in lingua originale è completamente un altro personaggio, forte, duro, solitario, ma anche un po' spavaldo, come ci si aspetta da un multimiliardario con un qi fuori dal comune e le spalle larghe come un armadio 4 stagioni. :)

per non parlare delle battute: all'inizio del film durante la rapina, il joker mascherato pronuncia "i believe, whatever doesn't kill you, simply makes you... stranger!" giocando chiaramente su stronger-stranger. che in italiano non può essere reso con la medesima efficacia. tradurre è tradire. :confused:

quoto, purtroppo non è affatto semplice rendere giustizia alle battute originali...

Sei proprio tu John Wayne?

Spot Get a Mac doppiati in italiano da me e demiro86 stagione 2008-2009

Moto Guzzi California Stone 1100

Link al commento
Condividi su altri siti

balle, i film è sempre bene guardarli in lingua originale, se la si conosce, ovviamente. :confused:

No, anche se non la si conosce è meglio guardarli in lingua originale, coi sottotitoli.

Anche perché certi personaggi, soprattutto dall'oriente, presuppongono certi movimenti del corpo mentre si parla. Questi movimenti, associati alla lingua italiana, possono invece risultare completamente fuori luogo, mentre sono perfettamente normali se associati alla giusta "lingua".

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

sì ma non ha senso comunque, coi sottotitoli nella propria lingua. :confused:

perchè tanto tu sentirai dei suoni incomprensibili e leggerai la traduzione, perdendoti buona parte del movimento e dell'actio scenica..

se non conosci sul serio una lingua [se hai un inglese scolastico, per intenderci] non capirai comunque, perchè al 90% la lingua parlata e la lingua che ci insegnano al liceo son due cose ben distinte...

«Per un vero fotografo una storia non è un indirizzo a cui recarsi con delle macchine sofisticate e i filtri giusti. Una storia vuol dire leggere, studiare, prepararsi. Fotografare vuol dire cercare nelle cose quel che uno ha capito con la testa. La grande foto è l’immagine di un’idea.» Tiziano Terzani

www.stefanodruetta.com

Link al commento
Condividi su altri siti

The Call, altro che quello schifoso remake americano...

Gozu, stranamente mi è piaciuto, solitamente odio i film che lasciano pieni di domande come per esempio alcuni di Lynch

entrambi film di Miike

Non correggetemi!

P2P rulez

Link al commento
Condividi su altri siti

sì ma non ha senso comunque, coi sottotitoli nella propria lingua. :confused:

perchè tanto tu sentirai dei suoni incomprensibili e leggerai la traduzione, perdendoti buona parte del movimento e dell'actio scenica..

se non conosci sul serio una lingua [se hai un inglese scolastico, per intenderci] non capirai comunque, perchè al 90% la lingua parlata e la lingua che ci insegnano al liceo son due cose ben distinte...

Mmh..guardati i 7 samurai in lingua e poi in italiano...e dimmi quale preferisci..

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

Mmh..guardati i 7 samurai in lingua e poi in italiano...e dimmi quale preferisci..

Sài che stavo pensando anche io ai film di Kurosawa leggendo il post di Steno? :confused:

«Beelzebub has a devil put aside for me»
iPad 3 16Gb Wi-Fi / MacBook CoreDuo 2GHz , 2Gb RAM / iPod Nano 3g 4Gb / iPod Shuffle 1g 512Mb

Link al commento
Condividi su altri siti

Sài che stavo pensando anche io ai film di Kurosawa leggendo il post di Steno? :confused:

Frose perché è quello più famoso e dove più si sente questa cosa. Ma anche nell'Arpa Birmana, il Coro di Tokio, in tutti questi film si sente moltissimo sta cosa, almeno per me..

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

Diciamo che è molto meno bello e molto meno divertente guardarli in italiano generalmente. Ma ovviamente non sai di che parli :mad:

Alcuni film sono belli in lingua originale ma io facevo soprattutto riferimento al film Kung Fusion...guardatelo e poi fatemi sapere...(non credo che però bisogna accanirsi in questo modo)...:ghghgh:

Oliva Bros on xbox live

Link al commento
Condividi su altri siti

Alcuni film sono belli in lingua originale ma io facevo soprattutto riferimento al film Kung Fusion...guardatelo e poi fatemi sapere...(non credo che però bisogna accanirsi in questo modo)...:mad:

Tu hai scritto "I film guardateli sempre nella vostra lingua", non hai scritto "Guardate Kung Fusion e pochi altri nella vostra lingua".

Tutti i film sono belli in lingua originale, alcuni forse sono meglio in italiano. Ma rari.

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

ci son film che guardati in originale perdono moltissimo, l'esempio lampante secondo me è Full Metal Jacket.

Le voci originale fanno schifo rispetto alle voci cariche della traduzione italiana, almeno secondo me è piu riuscito il doppiaggio che l'originale in quel caso.

ci sono altri film invece che viene da piangere... i peggiori che mi vengono in mento sono alcuni doppiaggi\auto doppiaggi in particolare.

monica bellucci in matrix (sarà gnocca ma la recitazione e soprattutto il doppiaggio non sono cose per lei)

asia argento, in tutti i film in lingua inglese, dove lei ha avuto la sventurata idea di autodoppiarsi in italiano ha semplicemente fatto schifo... esempio xXx.

ci sono film invece che rendono bene in entrambe le lingue, specie i grandi nomi.

:-)

Link al commento
Condividi su altri siti

Un film molto drammatico, con una fine molto bella che va semplicemente apprezzata così com'è. Ovviamente è impossibile pensare che, dopo essere stato a contatto con una potente tossina di medusa, un cuore possa risultare utilizzabile.

La medusa è un simbolo, non è da considerare come tossina.

Comunque sia, visto che qui nessuno è medico e che per girare setteanime hanno speso un patrimonio, sono sicuro che i produttori sapessero di cosa stessero parlando

Link al commento
Condividi su altri siti

La medusa è un simbolo, non è da considerare come tossina.

Comunque sia, visto che qui nessuno è medico e che per girare setteanime hanno speso un patrimonio, sono sicuro che i produttori sapessero di cosa stessero parlando

Di medici ce ne sono! E comunque la medusa viene utilizzata dal protagonista per il suicidio (sebbene, come già detto, le tossine rilasciate rendano dopo poco tempo inutilizzabili organi come cuore e polmoni).

Link al commento
Condividi su altri siti

Tu hai scritto "I film guardateli sempre nella vostra lingua", non hai scritto "Guardate Kung Fusion e pochi altri nella vostra lingua".

Tutti i film sono belli in lingua originale, alcuni forse sono meglio in italiano. Ma rari.

Allora mi sarò espresso male io...:(...ciao ciao

Oliva Bros on xbox live

Link al commento
Condividi su altri siti

Di medici ce ne sono! E comunque la medusa viene utilizzata dal protagonista per il suicidio (sebbene, come già detto, le tossine rilasciate rendano dopo poco tempo inutilizzabili organi come cuore e polmoni).
È sempre bello sentir persone che parlano di cose che non conoscono. :(
Link al commento
Condividi su altri siti

È sempre bello sentir persone che parlano di cose che non conoscono. :(

E' sempre bello parlare con persone testarde ed ostinate, che credono di sapere cose che non conoscono. Le tossine della medusa utilizzata dal protagonista per il suicidio danneggiano quasi irreversibilmente le cellule con cui vengono a contatto (oltre ad essere fortemente emolitiche e cardiotossiche). Dubito tu possa saperne più di un biologo marino. Mi auguro che tu voglia discutere dopo aver approfondito l'argomento qui e qui (dove si esplicita l'effetto che la tossina di questo tipo di medusa ha con i meccanismi neuro-motori, in barba a chi ritiente che non possa entrare in contatto con le cellule). Cordiali saluti, mi auguro che dal prossimo messaggio si possa parlare con un po' di serietà in più.

Link al commento
Condividi su altri siti

E' sempre bello parlare con persone testarde ed ostinate, che credono di sapere cose che non conoscono. Le tossine della medusa utilizzata dal protagonista per il suicidio danneggiano quasi irreversibilmente le cellule con cui vengono a contatto (oltre ad essere fortemente emolitiche e cardiotossiche). Dubito tu possa saperne più di un biologo marino. Mi auguro che tu voglia discutere dopo aver approfondito l'argomento qui e qui (dove si esplicita l'effetto che la tossina di questo tipo di medusa ha con i meccanismi neuro-motori, in barba a chi ritiente che non possa entrare in contatto con le cellule). Cordiali saluti, mi auguro che dal prossimo messaggio si possa parlare con un po' di serietà in più.

Come vuoi. Purtroppo rimango convinto che lo staff medico consultato dagli autori ne sappia un pochino di più delle esilaranti chiacchiere da bar che stanno venendo fuori. A presto :D

Link al commento
Condividi su altri siti

E' sempre bello parlare con persone testarde ed ostinate, che credono di sapere cose che non conoscono. Le tossine della medusa utilizzata dal protagonista per il suicidio danneggiano quasi irreversibilmente le cellule con cui vengono a contatto (oltre ad essere fortemente emolitiche e cardiotossiche). Dubito tu possa saperne più di un biologo marino. Mi auguro che tu voglia discutere dopo aver approfondito l'argomento qui e qui (dove si esplicita l'effetto che la tossina di questo tipo di medusa ha con i meccanismi neuro-motori, in barba a chi ritiente che non possa entrare in contatto con le cellule). Cordiali saluti, mi auguro che dal prossimo messaggio si possa parlare con un po' di serietà in più.

Ma, c'è anche questo da considerare

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227165156AAVD7sF

If you ever ask how to do this or that, as if you were in Windows, you do not even deserve to be called a Mac User. You're simply a Windows user who is using a Mac.

Link al commento
Condividi su altri siti

Come vuoi. Purtroppo rimango convinto che lo staff medico consultato dagli autori ne sappia un pochino di più delle esilaranti chiacchiere da bar che stanno venendo fuori. A presto :D

Tu ritieni che il costo di produzione di film sia direttamente collegato all'attenzione ai dettagli? Se è così, ti posso fare una bella lista di block-buster con errori clamorosi (uno fra i tanti: in una scena de "Il gladiatore" Russel Crowe indossa un orologio).

Link al commento
Condividi su altri siti

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.


×
×
  • Crea Nuovo...