Erlkoenig Inviato 19 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 19 Giugno 2006 Ok, inauguriamo un Blog anche su questo Forum, tanto non ho Voglia di studiare, ormai si è capito Problema odierno: ma la Gente pensa prima di parlare? Quante Volte la Gente mi dice che sono simpatico? Tante, sicuramente troppe, per un Aggettivo che io trovo ambiguo ed inadatto... Simpatico deriva direttamente dal Latino (scientifico) sympathicus, Calco lessicale del greco sympathikos, (che prova la stessa Influenza); E fin qui andrebbe anche bene... Ma, osservo io, dal greco syn Pathos (con Sentimento, Passione) deriva, tramite Calco semantico, la Perifrasi latina cum Passione, volgarizzatasi poi nell'italico Compassione, con significato di: "qualcosa che impietosisce" oppure"qualcosa che provoca Insofferenza"... l'esatto Contrario della normale Accezione del Termine! Adottando l'Italiano la Forma simpatico, così simile a syn pathos, rischia di confondere il Parlante: per questo Motivo il Tedesco utilizza la forma nett (carino), piuttosto che la Forma in Disuso sympathisch, poiché quest'ultima presenta proprio quello Scorcio di Luce negativa, ben evidenziata dalla sua naturale Traduzione in Inglese: sympathetic, che esiste anche in Italiano (simpatetico), ma viene utilizzato in rari Casi. Per tirare le Somme, preferisco evitare quest'Aggettivo, preferendo piuttosto l'abusato ed ormai purtroppo desemantizzato carino... non mi va di poter essere scambiato per un Tipo di Inchiostro, che di certo simpatico non è, quando sparisce Piuttosto... simpatetico Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 19 Giugno 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 19 Giugno 2006 Compendio all'Intervento: Non per questo "antipatico" significa il Contrario dell'Accezione che gli viene solitamente attribuita Antipatico è il Contrario di simpatico, non di simpatetico! E' dura constatare come la Collocazione di questi due Lemmi si sia fusa nel Tempo Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
MerGirl Inviato 21 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 21 Giugno 2006 [mode "orgasmic"=ON][/mode] Whipping Different… E devo confessare che In genere sono attratta dalla tristezza La solitudine non mi è sconosciuta, ma L'amore ha cercato di darmi il benvenuto Ma la mia anima si è ritirata Colpevole di lussuria e di peccato L'amore ha cercato di catturarmi Queste sono le mie labbra Ma sussurrano tristezza Questa è la mia voce, ma mente So come ridere Ma non conosco la felicità Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Admin Maghetto Inviato 23 Giugno 2006 Admin Segnala Condividi Inviato 23 Giugno 2006 Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Isotopo Inviato 23 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Giugno 2006 Designer of crop circles su Behance - Love su Behance Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
pierino Inviato 24 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 24 Giugno 2006 Le mie foto su Flickr.Le foto delle mie bimbe su Flickr Più Lingua per tutti (Manuela S.) Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
manovella Inviato 24 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 24 Giugno 2006 e vabbè mi mangio anche io due popcorn!! :P Flickr Quando il discepolo è pronto, Quelo appare. Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
cimyosx Inviato 24 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 24 Giugno 2006 dicasi la società dei magnaccioni :shock: Meno Vodka, amico, meno Vodka... Carpe diem, quam minimum credula postero! Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
aittam Inviato 27 Giugno 2006 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2006 antipatetico? Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 23 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Siccome avere un Blog su ItaliaMac sta tornando in Voga, uppo il mio... chissà che non mi torni Voglia di scrivere qualcosa ogni tanto Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
M09 Inviato 23 Ottobre 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Sarai la dose di insulina in questo mare di glicemia! A meno che non decida anche tu di virare verso il melanconico... sÃðustu tárin renna burt / sárin saman – já, þau gróa / nú er ég loks kominn heim the last tears flow away / the wounds – yes, they heal / now I’m finally home •• ljósmyndir photos Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 23 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Mein Leid, dein Elend Dein Leid, mein Elend Dein Elend, mein Leid Mein Elend, dein Leid Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
M09 Inviato 23 Ottobre 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Mein Leid, dein Elend Dein Leid, mein Elend Dein Elend, mein Leid Mein Elend, dein Leid Trentatré trentini entrarono in Trento tutti e trentatré trotterellando. Tiè! sÃðustu tárin renna burt / sárin saman – já, þau gróa / nú er ég loks kominn heim the last tears flow away / the wounds – yes, they heal / now I’m finally home •• ljósmyndir photos Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 23 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Il mio Dolore, la tua Sofferenza Il tuo Dolore, la mia Sofferenza La tua Sofferenza, il mio Dolore La mia Sofferenza, il tuo Dolore KMFDM rulez Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
M09 Inviato 23 Ottobre 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Era meglio uno sciogli lingua! (ne posti qualcuno, mi fanno scassare gli scioglilingua stranieri!) KMFDM rulez A questa giuro che non so ribattere! sÃðustu tárin renna burt / sárin saman – já, þau gróa / nú er ég loks kominn heim the last tears flow away / the wounds – yes, they heal / now I’m finally home •• ljósmyndir photos Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 23 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 E' una Canzone dei KMFDM Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 23 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Der Schweizer Schweißer schwitzt und schweißt, der Schweizer Schwitzer schweißt und schwitzt, schwitzend schweißt der Schweizer Schweißer In Ulm, um Ulm und um Ulm herum Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz (questo è celeberrimo) Graben Grabgräber Gräben? Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben. Grabgräber graben Gräber ( ) Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken, Schnecken nicht schmecken (lo odio :diavoletto_im: ) Weißt du, dass das das das missegebrauchtestes Wort ist? (Spero di averlo scritto giusto, questo è grammaticalmente un Suicidio ) Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
manovella Inviato 23 Ottobre 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 ma infatti si Erl, hai proprio ragione!! Flickr Quando il discepolo è pronto, Quelo appare. Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Aleblu Inviato 23 Ottobre 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Ok, inauguriamo un Blog anche su questo Forum, tanto non ho Voglia di studiare, ormai si è capito Problema odierno: ma la Gente pensa prima di parlare? Quante Volte la Gente mi dice che sono simpatico? Tante, sicuramente troppe, per un Aggettivo che io trovo ambiguo ed inadatto... Simpatico deriva direttamente dal Latino (scientifico) sympathicus, Calco lessicale del greco sympathikos, (che prova la stessa Influenza); E fin qui andrebbe anche bene... Ma, osservo io, dal greco syn Pathos (con Sentimento, Passione) deriva, tramite Calco semantico, la Perifrasi latina cum Passione, volgarizzatasi poi nell'italico Compassione, con significato di: "qualcosa che impietosisce" oppure"qualcosa che provoca Insofferenza"... l'esatto Contrario della normale Accezione del Termine! Adottando l'Italiano la Forma simpatico, così simile a syn pathos, rischia di confondere il Parlante: per questo Motivo il Tedesco utilizza la forma nett (carino), piuttosto che la Forma in Disuso sympathisch, poiché quest'ultima presenta proprio quello Scorcio di Luce negativa, ben evidenziata dalla sua naturale Traduzione in Inglese: sympathetic, che esiste anche in Italiano (simpatetico), ma viene utilizzato in rari Casi. Per tirare le Somme, preferisco evitare quest'Aggettivo, preferendo piuttosto l'abusato ed ormai purtroppo desemantizzato carino... non mi va di poter essere scambiato per un Tipo di Inchiostro, che di certo simpatico non è, quando sparisce Piuttosto... simpatetico Erl non vorrei che tu fossi scambiato per un Topo d'inchiostro visto che qui già ce n'è uno.....e sta al baretto:ghghgh: (e, al contrario di quanto tu dici, è molto simpatico SOLO quando sparisce:D ) Se riesci a sognare e a non fare del sogno il tuo padrone; Se riesci a pensare e a non fare del pensiero il tuo scopo; Se riesci a far fronte al Trionfo e alla Rovina E trattare quei due impostori allo stesso modo... Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
M09 Inviato 23 Ottobre 2006 Segnala Condividi Inviato 23 Ottobre 2006 Der Schweizer Schweißer schwitzt und schweißt, der Schweizer Schwitzer schweißt und schwitzt, schwitzend schweißt der Schweizer Schweißer In Ulm, um Ulm und um Ulm herum Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz (questo è celeberrimo) Graben Grabgräber Gräben? Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben. Grabgräber graben Gräber ( ) Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken, Schnecken nicht schmecken (lo odio :diavoletto_im: ) Weißt du, dass das das das missegebrauchtestes Wort ist? (Spero di averlo scritto giusto, questo è grammaticalmente un Suicidio ) Tremendissimi!!! E per i più ignorantelli un minimo di spiegazione-traduzione? :P PS: si vede che ho appena letto il tuo post nel thread sulle domande noiose che fanno i clienti? sÃðustu tárin renna burt / sárin saman – já, þau gróa / nú er ég loks kominn heim the last tears flow away / the wounds – yes, they heal / now I’m finally home •• ljósmyndir photos Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 24 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 24 Ottobre 2006 Te la posto quando arrivo a Casa, ora sono in Aula WC in Università Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 27 Ottobre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 27 Ottobre 2006 M09... la Traduzione poi domani, oggi sono un po' preso... tu sai perché Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 2 Novembre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 2 Novembre 2006 Scusate se non partecipo molto in questo Periodo ma ho Paura di essere un po'... Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
woz Inviato 2 Novembre 2006 Segnala Condividi Inviato 2 Novembre 2006 ahhhhhhhhh, un posto dove spammare Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
pierino Inviato 3 Novembre 2006 Segnala Condividi Inviato 3 Novembre 2006 benissimo...viva l'amore!! Le mie foto su Flickr.Le foto delle mie bimbe su Flickr Più Lingua per tutti (Manuela S.) Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Aleblu Inviato 3 Novembre 2006 Segnala Condividi Inviato 3 Novembre 2006 Scusate se non partecipo molto in questo Periodo ma ho Paura di essere un po'... :groupwave: Se riesci a sognare e a non fare del sogno il tuo padrone; Se riesci a pensare e a non fare del pensiero il tuo scopo; Se riesci a far fronte al Trionfo e alla Rovina E trattare quei due impostori allo stesso modo... Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
crisandpaola Inviato 3 Novembre 2006 Segnala Condividi Inviato 3 Novembre 2006 syn pathos significa con passione (con trasporto emotivo) ma ha un senso positivo, significa provare trasporto emotivo insieme, per cui il significato e' rimasto positivo praticamente in tutte le lingue, indicando una persona che e' in grado di comprendere emotivamente le altre. diciamo che in italiano il significato si e' volgarizzato trasportandosi al significato del tedesco nett e dell'inglese nice. wie schoen ist es, im web sinnlos zu plaudern.... grüsse, erlkönig iMac 24" 3.06 GHz MacBook 13.3" iPad Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
appolina Inviato 3 Novembre 2006 Segnala Condividi Inviato 3 Novembre 2006 Scusate se non partecipo molto in questo Periodo ma ho Paura di essere un po'... Che bella notizia Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 3 Novembre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 3 Novembre 2006 syn pathos significa con passione (con trasporto emotivo) ma ha un senso positivo, significa provare trasporto emotivo insieme, per cui il significato e' rimasto positivo praticamente in tutte le lingue, indicando una persona che e' in grado di comprendere emotivamente le altre. diciamo che in italiano il significato si e' volgarizzato trasportandosi al significato del tedesco nett e dell'inglese nice.wie schoen ist es, im web sinnlos zu plaudern.... grüsse, erlkönig Genau Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Erlkoenig Inviato 3 Novembre 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 3 Novembre 2006 Scusate se non partecipo molto in questo Periodo ma ho Paura di essere un po'... Niente Festeggiamenti, non sono ricambiato Se non volete rimanere inioranti ordinate subito "Parola di Erl", il nuovo Dizionario della Lingua italiana!. Lo trovate solo qui!!! D'ACCOOORDOOO? E se non lo acquistate subito vi verrà scagliata addosso la Maledizione universale del famoso Maestro di Vita Do Impotençao Link al commento Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Messaggi raccomandati
Archiviato
Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.